13:00−21:00Распродажа книг издательства Ad Marginem 14:00Читаем и рисуем: клуб семейного чтения в "Зелёнке" по книгам «Тысяча и одна…»Проект «Клуб семейного чтения" — это бесплатные встречи для родителей с детьми от 1 года до 5 лет в музее для детей «Зелёнка». На встречах вместе читаем, рисуем и играем, а заодно придумываем занятия для дома и улицы. Присоединиться могут все желающие.
15:00Мастер-класс по созданию эластичного браслета от БусотекиПридумаем собственный дизайн браслета из бусин и бисера, которые будут ждать участников на мастер-классе, а затем перенесем вашу задумку на резинку. После этого всем участникам помогут завязать прочный узел и можно будет наслаждаться готовым браслетом, который вы сделали собственными руками.
РегистрацияУчастие в мк возможно с детьми старше 7 лет.16:00Презентация книги Гейера Поллена «Волга. Русское путешествие. Избранные главы» Гейр Поллен (род. 1953) — норвежский писатель, поэт, переводчик, эссеист и литературный критик. Поллен — тонкий стилист, занимающий в норвежской прозе особое место. Его роман «Преемник Хатчинсона» («Hutchinsons Eftf.», 1998) номинирован на престижную премию Браги и Литературную премию Северного совета. В 2001—2005 годы Поллен был председателем Союза писателей Норвегии. С 2007 по 2020 преподавал норвежский язык сначала на филологическом факультете СПбГУ, а затем МГУ. В путевых заметках «Волга. Русское путешествие» Поллен совершает внутреннее и внешнее странствие по самой длинной реке Европы и по российской истории, суммируя опыт тринадцатилетнего пребывания в нашей стране. По словам самого писателя, книга стала выражением благодарности России за эти насыщенные и богатые впечатлениями годы.
Елена Рачинская — переводчик, филолог-скандинавист, специалист по норвежской литературе, преподаватель норвежского языкаЕкатерина Лавринайтис — переводчик с норвежского языка, филолог-скандинавист18:00Лекция «JE NE SAIS QUOI», или «НЕ ПОЙМИ ЧТО»: понятие непринужденности у Кастильоне, Бёрка, Клейста и ЮнгераКогда мы представляем нравящихся нам людей или любимые произведения искусства и мысленно отвечаем на вопрос, что же именно нам в них нравится, то часто попадаем в ступор и — за неимением лучшего — отвечаем: «что-то неуловимое», «даже не знаю, как это назвать». Французский аналог этой недоумевающей констатации звучит как «je ne sais quoi" — «не пойми что». Именно это «не пойми что», нечто неуловимое и неназываемое становится одним из главных понятий в эстетике итальянского мыслителя 16 века Бальтассаре Кастильоне («изящество непринужденной раскованности»), английского философа 18 века Эдмунда Бёрка («грациозность»), немецкого романтика Генриха фон Клейста («естественная грациозность») и писателя прошлого века Эрнста Юнгера (désinvolture или «невинность власти»). Нас будут интересовать теологические и философские аспекты этого понятия, без которого невозможно себе представить европейскую эстетику как учение об искусстве жить.
Александр Иванов — философ, издатель, основатель издательства Ad Marginem19:30Лекция «Будущее в прошлом: живопись импрессионистов»На лекции будет рассказано о нескольких работах импрессионистов и неоимпрессионистов конца XIX века — Максимилиана Люса, Поля Синьяка, Камиля Писсарро и других. В картинах этих художников, написанных ими в условиях начала массовой индустриализации, урбанизации Европы прослеживаются равно как мотивы перелома в социальной жизни, так и черты утопического, в данном случае — анархистского будущего.
Многие из этих людей, начав работать в новаторских техниках «впечатленчества», как окрестили импрессионизм в прессе (дав название данному стилю), развивали свой метод вплоть до конца своей жизни. В довольно простых на первый и неискушённый взгляд работах из позапрошлого века при внимательном взгляде легко просматриваются эстетические и политические представления художников о будущем.
Артём Шаламов — сотрудник Музея Модерна